Aller and venir: from movement verbs to aspectuo-temporo-modal auxiliaries

Jacques Brès, Emmanuelle Labeau

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Abstract

Après avoir décrit le fonctionnement des verbes aller et venir, nous développons l’hypothèse selon laquelle leur grammaticalisation en auxiliaires s’effectue sur la base de l’élément spatial qui structure tant leur sémantisme commun – le déplacement vers une destination – que leur différence : l’orientation déictique (venir) / non déictique (aller) du déplacement. Nous testons cette hypothèse en analysant les principaux emplois des périphrases de structure [aller / venir (+prép.) + V(infinitif, gérondif)].

After a description of how movement verbs aller and venir work, we develop an hypothesis according to which their grammaticalisation into auxiliaries relies on the spatial element that structures their shared semantics – movement towards a destination - as well as their distinctive feature : a deictic (venir) or non deictic (aller) orientation of the movement. We test that hypothesis against an analysis of the main uses of periphrases in the [aller / venir (+ prep.) + V(infinitive, present participle)] pattern.
Translated title of the contributionAller and venir: from movement verbs to aspectuo-temporo-modal auxiliaries
LanguageFrench
Title of host publicationL'expression du temps à travers l'espace
Subtitle of host publicationentités, relations et formes
PublisherArmand Colin
Pages13-27
Number of pages14
ISBN (Print)978-2-200-92844-5
DOIs
Publication statusPublished - Sep 2013

Publication series

NameLangue française
PublisherArmand Colin
No.179 (3/2013)
ISSN (Print)0023-8368

Fingerprint

semantics
present

Keywords

  • aller
  • venir
  • auxiliary
  • movement
  • deixis
  • grammaticalization

Cite this

Brès, J., & Labeau, E. (2013). Aller et venir: des verbes de déplacement aux auxiliaires aspectuels-temporels-modaux. In L'expression du temps à travers l'espace: entités, relations et formes (pp. 13-27). (Langue française; No. 179 (3/2013)). Armand Colin. https://doi.org/10.3917/lf.179.0013
Brès, Jacques ; Labeau, Emmanuelle. / Aller et venir : des verbes de déplacement aux auxiliaires aspectuels-temporels-modaux. L'expression du temps à travers l'espace: entités, relations et formes. Armand Colin, 2013. pp. 13-27 (Langue française; 179 (3/2013)).
@inbook{66e5fdc6b3164b438445acae0c828c00,
title = "Aller et venir: des verbes de d{\'e}placement aux auxiliaires aspectuels-temporels-modaux",
abstract = "Apr{\`e}s avoir d{\'e}crit le fonctionnement des verbes aller et venir, nous d{\'e}veloppons l’hypoth{\`e}se selon laquelle leur grammaticalisation en auxiliaires s’effectue sur la base de l’{\'e}l{\'e}ment spatial qui structure tant leur s{\'e}mantisme commun – le d{\'e}placement vers une destination – que leur diff{\'e}rence : l’orientation d{\'e}ictique (venir) / non d{\'e}ictique (aller) du d{\'e}placement. Nous testons cette hypoth{\`e}se en analysant les principaux emplois des p{\'e}riphrases de structure [aller / venir (+pr{\'e}p.) + V(infinitif, g{\'e}rondif)].After a description of how movement verbs aller and venir work, we develop an hypothesis according to which their grammaticalisation into auxiliaries relies on the spatial element that structures their shared semantics – movement towards a destination - as well as their distinctive feature : a deictic (venir) or non deictic (aller) orientation of the movement. We test that hypothesis against an analysis of the main uses of periphrases in the [aller / venir (+ prep.) + V(infinitive, present participle)] pattern.",
keywords = "aller, venir, auxiliary, movement, deixis, grammaticalization",
author = "Jacques Br{\`e}s and Emmanuelle Labeau",
year = "2013",
month = "9",
doi = "10.3917/lf.179.0013",
language = "French",
isbn = "978-2-200-92844-5",
series = "Langue fran{\cc}aise",
publisher = "Armand Colin",
number = "179 (3/2013)",
pages = "13--27",
booktitle = "L'expression du temps {\`a} travers l'espace",

}

Brès, J & Labeau, E 2013, Aller et venir: des verbes de déplacement aux auxiliaires aspectuels-temporels-modaux. in L'expression du temps à travers l'espace: entités, relations et formes. Langue française, no. 179 (3/2013), Armand Colin, pp. 13-27. https://doi.org/10.3917/lf.179.0013

Aller et venir : des verbes de déplacement aux auxiliaires aspectuels-temporels-modaux. / Brès, Jacques; Labeau, Emmanuelle.

L'expression du temps à travers l'espace: entités, relations et formes. Armand Colin, 2013. p. 13-27 (Langue française; No. 179 (3/2013)).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

TY - CHAP

T1 - Aller et venir

T2 - des verbes de déplacement aux auxiliaires aspectuels-temporels-modaux

AU - Brès, Jacques

AU - Labeau, Emmanuelle

PY - 2013/9

Y1 - 2013/9

N2 - Après avoir décrit le fonctionnement des verbes aller et venir, nous développons l’hypothèse selon laquelle leur grammaticalisation en auxiliaires s’effectue sur la base de l’élément spatial qui structure tant leur sémantisme commun – le déplacement vers une destination – que leur différence : l’orientation déictique (venir) / non déictique (aller) du déplacement. Nous testons cette hypothèse en analysant les principaux emplois des périphrases de structure [aller / venir (+prép.) + V(infinitif, gérondif)].After a description of how movement verbs aller and venir work, we develop an hypothesis according to which their grammaticalisation into auxiliaries relies on the spatial element that structures their shared semantics – movement towards a destination - as well as their distinctive feature : a deictic (venir) or non deictic (aller) orientation of the movement. We test that hypothesis against an analysis of the main uses of periphrases in the [aller / venir (+ prep.) + V(infinitive, present participle)] pattern.

AB - Après avoir décrit le fonctionnement des verbes aller et venir, nous développons l’hypothèse selon laquelle leur grammaticalisation en auxiliaires s’effectue sur la base de l’élément spatial qui structure tant leur sémantisme commun – le déplacement vers une destination – que leur différence : l’orientation déictique (venir) / non déictique (aller) du déplacement. Nous testons cette hypothèse en analysant les principaux emplois des périphrases de structure [aller / venir (+prép.) + V(infinitif, gérondif)].After a description of how movement verbs aller and venir work, we develop an hypothesis according to which their grammaticalisation into auxiliaries relies on the spatial element that structures their shared semantics – movement towards a destination - as well as their distinctive feature : a deictic (venir) or non deictic (aller) orientation of the movement. We test that hypothesis against an analysis of the main uses of periphrases in the [aller / venir (+ prep.) + V(infinitive, present participle)] pattern.

KW - aller

KW - venir

KW - auxiliary

KW - movement

KW - deixis

KW - grammaticalization

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84898454427&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.armand-colin.com/revues_article_info.php?idr=7&idnum=480590&idart=10881

U2 - 10.3917/lf.179.0013

DO - 10.3917/lf.179.0013

M3 - Chapter (peer-reviewed)

SN - 978-2-200-92844-5

T3 - Langue française

SP - 13

EP - 27

BT - L'expression du temps à travers l'espace

PB - Armand Colin

ER -

Brès J, Labeau E. Aller et venir: des verbes de déplacement aux auxiliaires aspectuels-temporels-modaux. In L'expression du temps à travers l'espace: entités, relations et formes. Armand Colin. 2013. p. 13-27. (Langue française; 179 (3/2013)). https://doi.org/10.3917/lf.179.0013