Discourse analysis as part of translator training: Does it work? How do we set about it? Response to Anna Trosborg

Beverly Adab

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Original languageEnglish
Title of host publicationThe role of discourse analysis for translation and in translator training
EditorsChristina Schäffner
Place of PublicationClevedon (UK)
PublisherMultilingual matters
Pages69-72
Number of pages4
ISBN (Print)978-1-85359-593-6, 1-85359-593-4
Publication statusPublished - 2002

Publication series

NameContemporary Issues in Language and Society
PublisherMultilingual Matters
Volume3

Research Output

Discourse analysis for translation and translator training: status, needs, methods

Schäffner, C., 2 Feb 2002, The role of discourse analysis for translation and translator training. Schäffner, C. (ed.). Clevedon: Multilingual matters, p. 1-8 8 p. (Contemporary Issues in Language and Society; vol. 3).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

The role of discourse analysis for translation and translator training

Schäffner, C. (ed.), 2 Feb 2002, Clevedon: Multilingual matters. 96 p. (Contemporary Issues in Language and Society; vol. 3)

Research output: Book/ReportAnthology

Cite this

Adab, B. (2002). Discourse analysis as part of translator training: Does it work? How do we set about it? Response to Anna Trosborg. In C. Schäffner (Ed.), The role of discourse analysis for translation and in translator training (pp. 69-72). (Contemporary Issues in Language and Society; Vol. 3). Multilingual matters.