Discourse analysis for translation and translator training: status, needs, methods

Christina Schäffner

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Original languageEnglish
Title of host publicationThe role of discourse analysis for translation and translator training
EditorsChristina Schäffner
Place of PublicationClevedon
PublisherMultilingual matters
Pages1-8
Number of pages8
ISBN (Print)1-85359-593-4, 978-1-85359-593-6
Publication statusPublished - 2 Feb 2002

Publication series

NameContemporary Issues in Language and Society
PublisherMultilingual Matters
Volume3

Bibliographical note

Copyright of the Multilingual Matters & Channel View Publications.

Research Output

Discourse analysis as part of translator training: Does it work? How do we set about it? Response to Anna Trosborg

Adab, B., 2002, The role of discourse analysis for translation and in translator training. Schäffner, C. (ed.). Clevedon (UK): Multilingual matters, p. 69-72 4 p. (Contemporary Issues in Language and Society; vol. 3).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

The role of discourse analysis for translation and translator training

Schäffner, C. (ed.), 2 Feb 2002, Clevedon: Multilingual matters. 96 p. (Contemporary Issues in Language and Society; vol. 3)

Research output: Book/ReportAnthology

Cite this

Schäffner, C. (2002). Discourse analysis for translation and translator training: status, needs, methods. In C. Schäffner (Ed.), The role of discourse analysis for translation and translator training (pp. 1-8). (Contemporary Issues in Language and Society; Vol. 3). Multilingual matters.