Feminist translation studies: local and transnational perspectives

Olga Castro (Editor), Emek Ergun (Editor)

Research output: Book/ReportAnthology

Abstract

Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics—rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.
Original languageEnglish
Place of PublicationLondon (UK)
PublisherRoutledge
Number of pages288
ISBN (Electronic)978-1-31-739474-7, 978-1-31-567962-4
ISBN (Print)978-1-13-893165-7
DOIs
Publication statusPublished - Mar 2017

Publication series

NameAdvances in translation and interpreting studies
PublisherRoutledge

Fingerprint

form of domination
Translation Studies
cultural heritage
feminism
discourse
gender
Political Activism
Conceptualization
Knowledge Building
Agenda
Feminism
Cultural Heritage
Eurocentric
Discourse
Feminist Theory
Domination
time

Keywords

  • translation studies
  • Feminism
  • Feminist theory
  • women's studies
  • language and gender

Cite this

Castro, O., & Ergun, E. (Eds.) (2017). Feminist translation studies: local and transnational perspectives. (Advances in translation and interpreting studies). London (UK): Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315679624
Castro, Olga (Editor) ; Ergun, Emek (Editor). / Feminist translation studies : local and transnational perspectives. London (UK) : Routledge, 2017. 288 p. (Advances in translation and interpreting studies).
@book{94de63a66c74448bb6969bd01f62df04,
title = "Feminist translation studies: local and transnational perspectives",
abstract = "Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics—rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.",
keywords = "translation studies, Feminism, Feminist theory, women's studies, language and gender",
editor = "Olga Castro and Emek Ergun",
year = "2017",
month = "3",
doi = "10.4324/9781315679624",
language = "English",
isbn = "978-1-13-893165-7",
series = "Advances in translation and interpreting studies",
publisher = "Routledge",
address = "United Kingdom",

}

Castro, O & Ergun, E (eds) 2017, Feminist translation studies: local and transnational perspectives. Advances in translation and interpreting studies, Routledge, London (UK). https://doi.org/10.4324/9781315679624

Feminist translation studies : local and transnational perspectives. / Castro, Olga (Editor); Ergun, Emek (Editor).

London (UK) : Routledge, 2017. 288 p. (Advances in translation and interpreting studies).

Research output: Book/ReportAnthology

TY - BOOK

T1 - Feminist translation studies

T2 - local and transnational perspectives

A2 - Castro, Olga

A2 - Ergun, Emek

PY - 2017/3

Y1 - 2017/3

N2 - Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics—rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.

AB - Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics—rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.

KW - translation studies

KW - Feminism

KW - Feminist theory

KW - women's studies

KW - language and gender

UR - http://www.taylorandfrancis.com/books/details/9781138931657/

U2 - 10.4324/9781315679624

DO - 10.4324/9781315679624

M3 - Anthology

SN - 978-1-13-893165-7

T3 - Advances in translation and interpreting studies

BT - Feminist translation studies

PB - Routledge

CY - London (UK)

ER -

Castro O, (ed.), Ergun E, (ed.). Feminist translation studies: local and transnational perspectives. London (UK): Routledge, 2017. 288 p. (Advances in translation and interpreting studies). https://doi.org/10.4324/9781315679624