Un phénix linguistique? Le tour narratif va + infinitif renaîtrait-il, en français contemporain, de ses cendres médiévales?

Translated title of the contribution: Linguistic phoenix? The narrative turn will + infinitive reborn there, contemporary French, medieval ashes?

Jacques Brès, Emmanuelle Labeau

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference publication

Abstract

Les études typologiques (Hagège 1993, Bybee et al.1994, Dahl 2000, Bourdin 2008 notamment) ont montré de façon consistante que les indications spatiales (notamment les verbes de mouvement) tendaient à se grammaticaliser en expressions temporelles. La forme itive (en français aller) dans les langues romanes a fait l’objet de ce processus linguistique , et avec succès, puisque, en tant qu’auxiliaire d’un verbe à l’infinitif ou au participe présent (et moins fréquemment au participe passé), elle est à même d’offrir, au cours de son histoire, pas moins de onze emplois grammaticalisés (Bres et Labeau à paraître). Nous nous intéresserons dans cet article, qui ne portera que sur le français, à l’emploi que nous nommerons, avec Larreya (2005) et Lansari (2009), narratif: il apparaît en textualité narrative, dont les propositions du premier plan sont régies par la relation de progression (Labov 1972/1978). Cet emploi que le français a connu jusqu’au début du XVIIème (1) tend, sur des bases peut-être différentes, à se répandre aujourd’hui (2): (1) Sur ces propos, feirent leur accord, et, en regardant le lieu le plus propre pour faire ceste belle oeuvre, elle vat dire qu'elle n'en sçavoit poinct de meilleure ne plus loing de tout soupson, que une petite maison qui estoit dedans le parc, où il y avoit chambre et lict tout à propos. Le gentil homme, qui n'eust trouvé nul lieu mauvais, se contenta de cestuy-là. (Navarre M. de, L'Heptaméron, 1550) (2) (…) Teddy Pendergrass est remarqué par Harold Melvin, leader du quintette vocal The Blue Notes. Il rejoint alors la formation, qui va enchaîner une succession de tubes. En 1976, Teddy Pendergrass décide de mener une carrière solo et quitte les Blue Notes . Il va régulièrement occuper les premières places des meilleures ventes de disques aux USA. (Le Monde, Obituaire de T. Pendergrass, 27 .1. 2010)
Translated title of the contributionLinguistic phoenix? The narrative turn will + infinitive reborn there, contemporary French, medieval ashes?
Original languageFrench
Title of host publicationLe changement en français
Subtitle of host publicationetudes de linguistique diachronique
EditorsBernard Combettes, Céline Guillot, Alexei Lavrentiev, et al
Place of PublicationOxford (UK)
PublisherPeter Lang
ISBN (Print)978-3-03431205-9
Publication statusPublished - 2012
EventDiachro V - Lyon, France
Duration: 20 Oct 201022 Oct 2010

Publication series

NameSciences pour la Communication
PublisherPeter Lang

Conference

ConferenceDiachro V
CountryFrance
CityLyon
Period20/10/1022/10/10

Keywords

  • narratif
  • français contemporain
  • français
  • va + infinitif

Fingerprint Dive into the research topics of 'Linguistic phoenix? The narrative turn will + infinitive reborn there, contemporary French, medieval ashes?'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this