Political discourse analysis from the point of view of translation studies

Christina Schäffner

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

Political discourse very often relies on translation. Political Discourse Analysis (PDA), however, has not yet taken full account of the phenomenon of translation. This paper argues that the disciplines of Translation Studies (TS) and PDA can benefit from closer cooperation. It starts by presenting examples of authentic translations of political texts, commenting on them from the point of view of TS. These examples concern political effects caused by specific translation solutions; the processes by which information is transferred via translation to another culture; and the structure and function of equally valid texts in their respective cultures. After a brief survey of the discipline of Translation Studies, the paper concludes with outlining scope for interdisciplinary cooperation between PDA and TS. This is illustrated with reference to an awareness of product features, multilingual texts, process analysis, and the politics of translation.
Original languageEnglish
Pages (from-to)117-150
Number of pages34
JournalJournal of Language and Politics
Volume3
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - 2004

Fingerprint

discourse analysis
Discourse Analysis
Political Discourse
Translation Studies
process analysis
politics
discourse

Keywords

  • translation studies
  • transcultural interaction
  • translational behaviour
  • translational norms
  • translation effects
  • translation profiles
  • translation of politics
  • politics of translation

Cite this

@article{6b61da32b982422a8ab24cad3d33b4f9,
title = "Political discourse analysis from the point of view of translation studies",
abstract = "Political discourse very often relies on translation. Political Discourse Analysis (PDA), however, has not yet taken full account of the phenomenon of translation. This paper argues that the disciplines of Translation Studies (TS) and PDA can benefit from closer cooperation. It starts by presenting examples of authentic translations of political texts, commenting on them from the point of view of TS. These examples concern political effects caused by specific translation solutions; the processes by which information is transferred via translation to another culture; and the structure and function of equally valid texts in their respective cultures. After a brief survey of the discipline of Translation Studies, the paper concludes with outlining scope for interdisciplinary cooperation between PDA and TS. This is illustrated with reference to an awareness of product features, multilingual texts, process analysis, and the politics of translation.",
keywords = "translation studies, transcultural interaction, translational behaviour, translational norms, translation effects, translation profiles, translation of politics, politics of translation",
author = "Christina Sch{\"a}ffner",
year = "2004",
doi = "10.1075/jlp.3.1.09sch",
language = "English",
volume = "3",
pages = "117--150",
journal = "Journal of Language and Politics",
issn = "1569-2159",
publisher = "John Benjamins",
number = "1",

}

Political discourse analysis from the point of view of translation studies. / Schäffner, Christina.

In: Journal of Language and Politics, Vol. 3, No. 1, 2004, p. 117-150.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - Political discourse analysis from the point of view of translation studies

AU - Schäffner, Christina

PY - 2004

Y1 - 2004

N2 - Political discourse very often relies on translation. Political Discourse Analysis (PDA), however, has not yet taken full account of the phenomenon of translation. This paper argues that the disciplines of Translation Studies (TS) and PDA can benefit from closer cooperation. It starts by presenting examples of authentic translations of political texts, commenting on them from the point of view of TS. These examples concern political effects caused by specific translation solutions; the processes by which information is transferred via translation to another culture; and the structure and function of equally valid texts in their respective cultures. After a brief survey of the discipline of Translation Studies, the paper concludes with outlining scope for interdisciplinary cooperation between PDA and TS. This is illustrated with reference to an awareness of product features, multilingual texts, process analysis, and the politics of translation.

AB - Political discourse very often relies on translation. Political Discourse Analysis (PDA), however, has not yet taken full account of the phenomenon of translation. This paper argues that the disciplines of Translation Studies (TS) and PDA can benefit from closer cooperation. It starts by presenting examples of authentic translations of political texts, commenting on them from the point of view of TS. These examples concern political effects caused by specific translation solutions; the processes by which information is transferred via translation to another culture; and the structure and function of equally valid texts in their respective cultures. After a brief survey of the discipline of Translation Studies, the paper concludes with outlining scope for interdisciplinary cooperation between PDA and TS. This is illustrated with reference to an awareness of product features, multilingual texts, process analysis, and the politics of translation.

KW - translation studies

KW - transcultural interaction

KW - translational behaviour

KW - translational norms

KW - translation effects

KW - translation profiles

KW - translation of politics

KW - politics of translation

UR - http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_articles.cgi?bookid=JLP%203%3A1&artid=826047157

U2 - 10.1075/jlp.3.1.09sch

DO - 10.1075/jlp.3.1.09sch

M3 - Article

VL - 3

SP - 117

EP - 150

JO - Journal of Language and Politics

JF - Journal of Language and Politics

SN - 1569-2159

IS - 1

ER -