Abstract
The article analyzes the French short story "Sofia's Story. Leaving Shanghai," by Isabelle Charpentier. The characters and plot are explored. It discusses the author's unique writing style which is the use of long and detailed lists that appear at interval's throughout. It presents the story's translation in English language. Also cited is a list of a different sort towards the end that encapsulates the juxtaposition and contrast that centers on Sofia's experiences.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 64-72 |
| Number of pages | 9 |
| Journal | AALITRA Review |
| Volume | 9 |
| Publication status | Published - 9 Nov 2014 |
Bibliographical note
© Monash University 2014. This journal provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge.Fingerprint
Dive into the research topics of 'Sofia’s story in translation. Leaving Shanghai: translation and commentary'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver