Information technology has increased both the speed and medium of communication between nations. It has brought the world closer, but it has also created new challenges for translation — how we think about it, how we carry it out and how we teach it. Translation and Information Technology has brought together experts in computational linguistics, machine translation, translation education, and translation studies to discuss how these new technologies work, the effect of electronic tools, such as the internet, bilingual corpora, and computer software, on translator education and the practice of translation, as well as the conceptual gaps raised by the interface of human and machine.
|Title of host publication||Translation and information technology|
|Place of Publication||Hong Kong|
|Publisher||Chinese University Press|
|Number of pages||22|
|Publication status||Published - 31 Oct 2002|
- translation tools
- translation courses
Adab, B. (2002). The Internet and other IT resources: tools for translators within a translation programme. In S. Chan (Ed.), Translation and information technology (pp. 133-154). Chinese University Press.