Wikipedia, Translation and the Collaborative Production of Spatial Knowledge(s): A socio-narrative analysis

Henry Jones

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    Abstract

    This article explores the significance and complexity of the role translation plays in the production of knowledge within the online encyclopaedia, Wikipedia. It positions this investigation within a growing body of research into the user-generated site as a prominent new arena for the social construction of reality, before critiquing the ways translation has so far been conceptualized in this context. It focuses on the English-language Wikipedia "Paris" page, using a socio-narrative approach. This analysis reveals translation to be inextricably bound up in the processes of knowledge production, dissemination, and negotiation through which content is collaboratively created within the world's most popular reference work.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)264-297
    Number of pages33
    JournalAlif: Journal of Comparative Poetics
    Volume38
    Publication statusPublished - 31 Dec 2018

    Keywords

    • Wikipedia
    • Multilingualism
    • Translation
    • Narratology
    • narrative

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Wikipedia, Translation and the Collaborative Production of Spatial Knowledge(s): A socio-narrative analysis'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this