Women as translators, as translation trainers, and as translation scholars

Christina Schäffner*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Over the centuries, women have always played a significant part in translation practice, training, and theoretical reflection. In fact, translation (and interpreting) have often been characterized as a feminine occupation. This chapter looks at these three aspects predominantly from a quantitative perspective. In terms of the profession, it investigates the distribution of male and female translators and interpreters in the United Kingdom and the subject areas they are working in. For women's contribution to the academic discipline of Translation Studies, it investigates the amount of female authors who contributed to the discipline with their publications and asks whether female scholars focus on specific topics. Finally, it investigates leadership roles of women in professional associations. The paper concludes by reflecting on the potential significance of such studies.

Original languageEnglish
Pages (from-to)144-151
Number of pages8
JournalWomen's Studies International Forum
Volume40
Early online date2 Jul 2013
DOIs
Publication statusPublished - Sept 2013

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Women as translators, as translation trainers, and as translation scholars'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this