用语料库考察概念的跨文化传播: “知识谱系”项目访谈

Translated title of the contribution: Using Corpora to Trace the Cross-Cultural Mediation of Concepts through Time: An interview with the coordinators of the Genealogies of Knowledge Research Network

Mona Baker, Jan Buts, Henry Jones

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

As a world famous scholar, Prof. Mona Baker has initiated new trends in the field of translation studies, most notably in the area of corpus-based studies. In 2016, she secured one-million pounds worth of funding for the Genealogies of Knowledge research project from the Arts and Humanities Research Council in the UK. Shortly after the project was officially concluded, Prof. Baker and her colleagues established the Genealogies of Knowledge Research Network to develop this new strand of research further. Zhao Wenjing and Yang Guosheng conducted an online interview with Prof. Baker and her coordinators of the Research Network, Dr. Henry Jones and Dr. Jan Buts, to discuss the design of the project, the research methodology for the cross-cultural mediation of concepts, and how it might impact the research agenda of Chinese scholars.
Translated title of the contributionUsing Corpora to Trace the Cross-Cultural Mediation of Concepts through Time: An interview with the coordinators of the Genealogies of Knowledge Research Network
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)135-146
Number of pages11
Journal外语教学与研究 (Foreign Language Teaching and Research)
Volume53
Issue number1
Publication statusPublished - 1 Feb 2021

Keywords

  • translation
  • history
  • discourse
  • corpus analysis

Fingerprint Dive into the research topics of 'Using Corpora to Trace the Cross-Cultural Mediation of Concepts through Time: An interview with the coordinators of the Genealogies of Knowledge Research Network'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this