School of Social Sciences and Humanities

  • Postal address

    United Kingdom

Filter
Chapter

Search results

  • 2002

    Entwicklung von übersetzungsorientierter Textkompetenz

    Translated title of the contribution: Development of translation-oriented text competenceSchäffner, C., Apr 2002, Translation: Didaktik im Kontext. Feyrer, C. & Holzer, P. (eds.). Frankfurt (DE): Peter Lang, p. 41-58 18 p. (InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation; vol. 1).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • García Márquez y Cuba desde la perspectiva de César Leante

    Translated title of the contribution: García Márquez and Cuba from the perspective of César LeantePanichelli-Batalla, S., 1 Jul 2002, Creación y exilio: memorias del I Encuentro Internacional Con Cuba en la distancia. Murieta, F. (ed.). Fundación Hispano Cubana, p. 182-188 7 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Introduction: themes and principles in the analysis of political discourse

    Chilton, P. A. & Schäffner, C., 31 Oct 2002, Politics as text and talk: Analytic approaches to political discourse. Chilton, P. A. & Schäffner, C. (eds.). Amsterdam (NL): John Benjamins, p. 1-41 41 p. (Discourse approaches to politics, society and culture; vol. 4).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Klimawissenschaft als Akteur in der wissenschaftlichen Arena

    Translated title of the contribution: Climate science as an actor in the scientific arenaGrundmann, R. & Stehr, N., 1 Jan 2002, Klima: Das Experiment mit dem Planeten Erde. Hauser, W. (ed.). München (DE): Deutsches Museum, p. 384-397 14 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • La polysémie de certains indéfinis

    Translated title of the contribution: Polysemy of certain undefinedLarrivée, P., 2002, Actes du IXe Colloque de l'Association internationale de psychomecanique du langage: Universite Laval, Quebec, 15-17 aout 2000: le systeme des parties du discours semantique et syntaxe. Lowe, R. (ed.). Québec (CA): Presses de l'Université Laval, p. 485-496 12 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Le paradoxe de l'interprétation: À propos du calcul du sens de certains indéfinis

    Translated title of the contribution: The paradox of interpretation: calculating the meaning of some undefinedLarrivée, P., 2002, Représentations du sens linguistique. Lagorgette, D. & Larrivée, P. (eds.). Munich: Lincom Europa, p. 147-165 19 p. (Lincom Studies in Theoretical Linguistics; vol. 22).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Mujer y escritura: construcción de una subjetividad dinámica en cóncava mujer y del dolor y las alas

    Translated title of the contribution: Women and writing: building a dynamic concave subjectivity in women and the pain and wingsMedina, R., 2002, Sujeto femenino y palabra poética: Estudios criticos de la poesía de Juana Castro. Keefe Ugalde, S. (ed.). Madrid (ES): Huerga y fierro, p. 46-51 6 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Open the black box: corpus-based classroom exercises

    Krishnamurthy, R., Jun 2002, Continuing Professional Development: Some of our Perspectives (IATEFL 2002 Papers). IATEFL

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Pragmatics and the EFL dictionary

    Krishnamurthy, R., 2002, (Unpublished) Conference Summaries, Selected Presentation Summaries of the 22nd Annual Thailand TESOL International Conference, "INSPIRING CHANGE IN ELT". Supanee Chinnawongs, p. 45-47 3 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Sémantique conceptuelle et sémantique référentielle du passé composé

    Translated title of the contribution: Conceptual semantic and referential semantics of the past tenseLarrivée, P., 1 May 2002, Les temps du passé français et leur enseignement. Larrivée, P. & Labeau, E. (eds.). Amsterdam: Rodopi, p. 51-69 19 p. (Cahiers Chronos; vol. 9).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Sozialwissenschaft ohne Natur?

    Translated title of the contribution: Social science without nature?Grundmann, R. & Stehr, N., 2002, Natur als Politikum. Maurer, M. & Höll, O. (eds.). Wien (AT): RLI, p. 47-67 21 p. (Arbeitspapiere aus dem RLI; vol. 9).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Translation, politics, ideology

    Schäffner, C., 2002, Essays in translation, pragmatics and semiotics. Helin, I. (ed.). Helsinki (FI): Helsinki University Press, p. 33-62 30 p. (Helsinki University translation series; vol. 2).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Translation, politics, ideology

    Schäffner, C., 2002, CTIS occasional papers. Harvey, K. (ed.). Manchester: UMIST, Vol. 2. p. 97-111 15 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • 2001

    Attitudes towards Europe - mediated by translation

    Schäffner, C., Apr 2001, Attitudes towards Europe: Language in the unification process. Musolff, A., Good, C. H., Points, P. & Wittlinger, R. (eds.). Aldershot (UK): Ashgate, p. 201-217 17 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Die Arbeitswelt in der Wissensgesellschaft

    Translated title of the contribution: The world of work in the knowledge societyGrundmann, R., 2001, Aspekte des Berufs in der Moderne. Kurtz, T. (ed.). Leske + Budrich, p. 315-336 22 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Die Umarmung des Schamanen. Patrick Roths Christusnovelle 'Riverside'

    Translated title of the contribution: The embrace of the shaman.: Patrick Roth's novella Christ 'Riverside'Schütte, U., 2001, Traces of Transcendency: Spuren des Transzendenten. Görner, R. (ed.). Munich (DE): Iudicium, p. 141-166 26 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Economic life in the Modern Age: introduction

    Grundmann, R. & Stehr, N., 31 May 2001, Economic Life in the Modern Age. Grundmann, R., Stehr, N. & Werner, S. (eds.). Transaction, 328 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Introduction

    Grundmann, R. & Stehr, N., 31 May 2001, Economic Life in the Modern Age: Werner Sombart. Grundmann, R. & Stehr, N. (eds.). Piscataway (US): Transaction, p. ix-lxii

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Language corpora: how can teachers and students use these valuable new resources?

    Krishnamurthy, R., Nov 2001, Selected Papers from the 10th International Symposium on English Teaching. Crane, p. 59-65 7 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Organizations, Networks, and Learning

    Grundmann, R., 2001, Social Interaction and Organisational Change. C onway, S., Jones, O. & Steward, F. (eds.). Imperial College Press, Vol. 6. p. 251-286 36 p. (Aston Perspectives on Innovation Networks).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • The science and technology of corpus, and corpus for science and technology

    Krishnamurthy, R., 2001, La Investigacion en Lenguas Aplicadas: Enfoque Multidisciplinar. de Cea, G. A. & Escribano, P. D. (eds.). Madrid (ES): Fundación Gómez-Pardo, p. 79-114 36 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • 2000

    Developing translation competence: Introduction

    Schäffner, C. & Adab, B., 15 Oct 2000, Developing translation competence. Schäffner, C. & Adab, B. (eds.). Amsterdam (NL): John Benjamins, p. vii-xvi 5 p. (Benjamins translation library; vol. 38).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Introduction: globalisation, communication, translation

    Schäffner, C., 8 Jun 2000, Translation in the Global Village. Schäffner, C. (ed.). Clevedon (UK): Multilingual matters, p. 1-10 10 p. (Current issues in language and society; vol. 2).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Kontinuität und Erneuerung

    Translated title of the contribution: Continuity and renewalSchäffner, C., 2000, Paradigmenwechsel in der Translation: Festschrift für Albrecht Neubert zum 70. Geburtstag. Schmitt, P. A. (ed.). Tübingen (DE): Stauffenburg, p. 205-216 12 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • N'est-il de bon bec que de Paris?

    Translated title of the contribution: Is it good nose as Paris?Labeau, E., 26 Aug 2000, France-Belgique: des frères ennemis de la langue de chez nous. Labeau, E. (ed.). Laval Québec (CA): CIRAL, p. 87-108 22 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Reçu à l'épreuve orale? Le cas du passé simple dans la narration

    Translated title of the contribution: Received the oral test? The case of the simple past in the narrativeLabeau, E., Jan 2000, Le français parlé au 21ème siècle: normes et variations dans les discours et en interaction. Abecassis, M., Avosso, L. & Vialleton, E. (eds.). Paris (FR): Harmattan, Vol. 1. 278 p. (Espaces discursifs).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Running before walking? Designing a translation programme at undergraduate level

    Schäffner, C., 15 Oct 2000, Developing translation competence. Schäffner, C. & Adab, B. (eds.). Amsterdam (NL): John Benjamins, p. 143-156 14 p. (Benjamins translation library; vol. 38).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • The role of genre for translation

    Schäffner, C., 15 Feb 2000, Analysing professional genres. Trosborg, A. (ed.). Amsterdam (NL): John Benjamins, p. 209-224 16 p. (Pragmatics and beyond new series; vol. 74).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Translators as cosmopolitans?

    Schäffner, C., 2000, Cosmopolitans in the modern world: Studies on a theme in German and Austrian literary culture. Kirkbright, S. (ed.). Münich (DE): Iudicium, p. 96-110 15 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • 1999

    Introduction

    Wenden, A. L. & Schäffner, C., 24 Aug 1999, Language and peace. Schäffner, C. & Wenden, A. L. (eds.). Amsterdam (NL): Harwood, p. xi-xxi (War and peace; vol. 6).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Metaphern

    Translated title of the contribution: MetaphorsSchäffner, C., Nov 1999, Handbuch Translation. Snell-Hornby, M., Hönig, H. G., Kußmaul, P. & Schmitt, P. A. (eds.). Tubingen (DE): Stauffenberg, p. 280-285 6 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • The 'balance' metaphor in relation to peace

    Schäffner, C., 24 Aug 1999, Language and peace. Schäffner, C. & Wenden, A. L. (eds.). Amsterdam (NL): Harwood, p. 75-91 17 p. (War and peace; vol. 6).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • The concept of norms in translation studies

    Schäffner, C., 11 Jan 1999, Translation and norms. Schäffner, C. (ed.). Clevedon (UK): Multilingual matters, p. 1-8 8 p. (Current issues in language and society).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Translation Studies

    Schäffner, C., 15 Oct 1999, Handbook of Pragmatics: 1997 installment. Verschueren, J., Östman, J-O., Blommaert, J. & Bulcaen, C. (eds.). 3 ed. Amsterdam (NL): John Benjamins, p. 1-17 17 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • 1998

    Continuity and change: German discourse after unification

    Schäffner, C. & Porsch, P., 1998, Political discourse in transition in Europe 1989-1991. Chilton, P., Ilyin, M. V. & Mey, J. L. (eds.). Amsterdam: John Benjamins, p. 147-172 26 p. (Pragmatics and beyond new series; vol. 36).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Evaluer les traductions en fonction de la finalité destextes

    Translated title of the contribution: Evaluate translations depending on the purpose destextesAdab, B., 1998, L'Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement. Ottawa: Presses de l'Université d'Ottawa, p. 127 - 134 8 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • From 'Good' to 'Functionally Appropriate': assessing translation quality

    Schäffner, C., 1 Feb 1998, Translation and quality. Schäffner, C. (ed.). Clevedon (UK): Multilingual matters, p. 1-5 5 p. (Current issues in language and society; vol. 4).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Hedges in political texts: a translational perspective

    Schäffner, C., 6 Nov 1998, The pragmatics of translation. Hickey, L. (ed.). Clevedon (UK): Multilingual matters, p. 185-202 18 p. (Topics in translation).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Parallel texts in translation

    Schäffner, C., Sep 1998, Unity in diversity: Recent trends in translation studies. Bowker, L., Cronin, M., Kenny, D. & Pearson, J. (eds.). Manchester: St Jerome Publishing, p. 83-90 8 p. (Current trends in translation studies).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Qualification for professional translators: translation in language teaching versus teaching translation

    Schäffner, C., Sep 1998, Translation and language teaching: language teaching and translation. Malmkjaer, K. (ed.). Manchester: St Jerome Publishing, p. 117-133 17 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • 1997

    Discourse and politics

    Chilton, P. & Schäffner, C., 11 Feb 1997, Discourse as social interaction: discourse as social interactions. van Dijk, T. A. (ed.). London: SAGE, Vol. 2. p. 206-230 25 p. (Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Editorial: political speeches and discourse analysis

    Schäffner, C., 1997, Analysing political speeches. Schäffner, C. (ed.). Clevedon (UK): Multilingual matters, p. 1-4 4 p. (Current issues in language and society; vol. 3).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • European integration through translation?

    Schäffner, C., 1997, Transferre Necesse Est. Proceedings of the 2nd International Conference on Current Trends in Studies of Translation and Interpreting, 5-7 September 1996, Budapest , Hungary. Klaudy, K. & Kohn, J. (eds.). Budapest (HU): Scholastica, p. 76-81 6 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Of TIGers and students

    Schäffner, C., 1997, Translationsdidaktik: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Fleischmann, E., Kutz, W. & Schmitt, P. A. (eds.). Tubingen: Narr, p. 336-343 8 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Political texts as sensitive texts

    Schäffner, C., Dec 1997, Translating sensitive texts: linguistic aspects. Simms, K. (ed.). Amsterdam (NL): Rodopi, p. 131-138 8 p. (Approaches to translation studies; vol. 14).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Strategies of translating political texts

    Schäffner, C., 27 Nov 1997, Text typology and translation. Trosborg, A. (ed.). Amsterdam (NL): John Benjamins, p. 119-143 25 p. (Benjamins translation library; vol. 26).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Translation as cultural and linguistic contact

    Schäffner, C., 13 Jul 1997, Recent studies in contact linguistics. Wölck, W. & Houwer, A. D. (eds.). Bonn (DE): Dümmler, p. 304-311 8 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Translation as intercultural communication - contact as conflict

    Schäffner, C., 21 Aug 1997, Translation as intercultural communication: selected Papers from the EST Congress, Prague, September 1995. Snell-Hornby, M., Jettmarová, Z. & Kaindl, K. (eds.). Amsterdam (NL): John Benjamins, p. 325-337 13 p. (Benjamins translation library; vol. 20).

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • Where is the source text?

    Schäffner, C., 1997, Modelle der Translation: Festschrift für Albrecht Neubert. Schmidt, H. & Wotjak, G. (eds.). Frankfurt (DE): Vervuert, p. 193-211 19 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter

  • 1996

    Building a European house? Or at two speeds into a dead end? Metaphors in the debate on the United Europe

    Schäffner, C., 20 Jun 1996, Conceiving of Europe: diversity in unity. Musolff, A., Schäffner, C. & Townson, M. (eds.). Aldershot (UK): Dartmouth, p. 31-59 29 p.

    Research output: Chapter in Book/Published conference outputChapter